Stuart Townendde Debra Akins

Scriitorul Stuart Townend a crescut ca fiind cel mai tânăr fiu al unei familii creştine cu patru copii din West Yorkshire, Marea Britanie, unde tatăl său era vicar al Bisericii Angliei. Familiei Townend i-a plăcut mereu muzica, şi tânărul Stuart a început să cânte la pian la vârsta de 7 ani. Cunoscut şi respectat astăzi de muzicieni şi lideri de închinare din Anglia şi mai departe, implicarea sa în muzica creştină se întinde pe mai mult de 10 ani.

În tot acest timp, Townend şi-a folosit talentele pentru a produce albume pentru lideri de închinare britanici diverşi cum ar fi John Pantry, Keith Routledge, Sue Rinaldi, Vinesong şi Praise Gathering. Ca şi artist a publicat două albume solo: Say the Word şi Personal Worship (la data scrierii articolului, n. trad.). Dar probabil ca şi scriitor Stuart şi-a adus cea mai durabilă contribuţie la mişcarea de închinare modernă. Cântece cum ar fi “How deep the Father’s love“, “My First Love“, “The King of Love“, “Who paints the skies” şi “Lord, how majestic You are” sunt favorite din repertoriul a mii de biserici din întreaga lume. Şi acum, una dintre cele mai recente lucrări ale sale, “In Christ Alone“, pare destinată să îşi ocupe locul printre alte clasice de închinare din Marea Britanie şi Statele Unite.

Scrisă în 2002, “In Christ Alone” a fost un efort al colaborării dintre Townend şi scriitorul (şi acum bunul prieten) Keith Getty. “Cântecul a izvorât într-un mod neobişnuit,” explică Townend. “Keith şi cu mine ne-am cunoscut în toamna anului 2000 la un eveniment de închinare, şi ne-am hotărât să lucrăm împreună la câteva cântece. Câteva săptămâni mai târziu Keith mi-a trimis nişte idei de melodii, şi prima de pe CD era o melodie magnifică ce mi-a plăcut foarte mult şi am început să scriu câteva idei de versuri imediat, pentru ceea ce am simţit că ar trebui să fie o temă fără vârstă, pe măsura melodiei. Deci tema vieţii, morţii, învierii lui Hristos, şi implicaţiile acestora pentru noi au început să izvorască, şi când ne-am întâlnit mai târziu să o finisăm, am simţit că am capturat ce doream să exprimăm.”

Doar în Hristos, Speranţa mea
Lumina şi cântarea mea
Pe Stâncă tare eu voi sta
Orice furtuni aş îndura

Townend şi Getty au recunoscut că sunt motivaţi de ideea capturării adevărului biblic în cântece şi imnuri, care nu numai vor provoca oamenii să îşi exprime închinarea în cadrul Bisericii, dar îi va zidi în viaţa creştină.

“Am fost uimit să văd reacţiile la acest cântec,” spune Townend. “Am avut nişte e-mail-uri incredibile despre cum oamenii au fost ajutaţi de cântec în circumstanţe incredibil de dificile.”

Un e-mail descria cum un soldat american ce servea în Irak se ruga cu fiecare vers al cântecului în fiecare zi, şi cum promisiunile protecţiei şi harului lui Dumnezeu l-au susţinut prin presiunile enorme şi pericolele vieţii în zona de război.

“Se pare că acest cântec a venit chiar la timp,” spune Townend. “Noi cei din Vest am avut acest sentiment de siguranţă şi securitate spulberat brutal de evenimentele mondiale recente, şi i-a determinat pe mulţi să îşi reevalueze fundamentul vieţii lor. Simt că acest cântec a ajutat la aprinderea încrederii multor credincioşi că Dumnezeu cu adevărat este Protectorul nostru; că vieţile noastre sunt în mâinile Sale de neclintit.”

Ce pace, dragoste mi-a dat
Şi orice teamă El mi-a luat
Mângâietor, e tot ce vreau
Doar în iubirea Lui eu stau

De la compunerea lui iniţială, cu doi ani în urmă, câteva versiuni ale cântecului “In Christ Alone” au fost înregistrate de artişti în întreaga lume, şi Townend recunoaşte că are anumite versiuni favorite. “Am auzit nişte înregistrări minunate ale cântecului.” “Versiunea grupului Newsboys este cu adevărat proaspătă şi incitantă, şi cea realizată de Alan Asbury este superbă,” spune Townend. “Dar versiunea care mă mişcă cel mai mult este aceea pe care am înregistrat-o cu o congregaţie de 8.000 de persoane la Săptămâna Biblică de la Stoneleigh, Anglia, cu doi ani în urmă. Când ajungem la sfârşitul celei de-a treia strofe, despre învierea lui Hristos, o izbucnire extraordinară de laudă are loc din partea congregaţiei care în acel moment a fost copleşitoare, şi ascultând din nou înregistrarea încă îmi trimite fiori pe spate.”

Unicitatea scrierilor lui Townend se află parţial în conţinutul liric. Există o consistenţă teologică şi o expresivitate poetică despre care unii spun că sunt unice în compoziţiile de închinare de astăzi. Şi nu este surprinzător, că Townend şi Getty au păstrat această evidenţiere în compunerea acestui cântec în mod special.

“Cred că acest conţinut este de o importanţă vitală în închinarea noastră împreună,” spune Townend. “Uneori nişte melodii foarte bune sunt deteriorate prin cuvinte indiferente sau clişee. Este slujba scriitorului să sape adânc în semnificaţia Scripturii şi să exprime în mod poetic şi memorabil adevărul pe care el sau ea l-a găsit acolo. Cunoscând adevărul despre Dumnezeu şi despre cine suntem noi în El este un aspect central al vieţii noastre ca şi credincioşi. Cântecele rămân în mintea noastră într-un mod diferit de predici, deci compozitorii au un rol important şi o responsabilitate uriaşă.”

Nici vină, teamă n-oi avea
Puterea lui Hristos e-a mea
Orice suflare aş avea
El porunceşte soarta mea

El continuă, “versurile [acestui cântec] mă încântă pentru că pune speranţa noastră, reasigurarea noastră, destinul nostru veşnic în locul potrivit — în fundamentul solid care este Hristos. Ştiu că în viaţa mea am nevoie în mod continuu să mi se reamintească nu să trăiesc după propriile sentimente sau după circumstanţele mele, ci după adevărul neschimbat al Evangheliei.”

In Christ Alone” a fost prima colaborare dintre Townend şi Getty. De fapt, a fost prima colaborare a lui Townend cu un alt scriitor. Dar a fost o experienţă pe care el a găsit-o foarte roditoare şi că a meritat tot efortul. Atât de mult încât cei doi şi-au continuat parteneriatul muzical şi la alte cântece, şi lucrează momentan la o serie de cântece bazate pe crezul apostolilor. Speră să aibă o înregistrare disponibilă anul viitor, şi sunt încântaţi de posibilitatea de a o transforma într-o reprezentaţie live.

Versurile sunt copyright 2001 Kingsway/Thankyou Music
Traducerea: Cristi Coţovan. Pentru traducerea şi adaptarea în limba română a cântecului, click aici.