Nu am putut să nu traduc melodia lui Evan Wickham, “Now unto the One“, inspirată din Iuda 24-25. Strofa începe foarte meditativ şi “fragil”, aş putea spune, după care urmează un refren exploziv. Excelentă pentru deschiderea timpului de închinare… sau pentru concluzionarea lui. Mai jos aveţi versiunea originală şi traducerea. Mai jos este o inregistrare a melodiei întregi și un video în care Evan vă învaţă cum se cântă conţine toate părţile esenţiale pentru a învăţa melodia. Melodia este prima de pe albumul Above the Sky de Evan Wickham.

Melodia integrală o puteţi asculta pe WorshipTogether. Am menţionat de unde, în acest post. Ca întotdeauna, sugestiile sunt binevenite:

 

Verse 1
Wherever our praises rise to You
that is Your dwelling place
So make us Your sanctuary Lord
gathered in Jesus’ name

Pre-Chorus 1
So we come, oh Lord
So we come, oh Lord

Chorus
Now unto the One who is strong to deliver
Every broken heart to His Kingdom of love
Be all praise and honor always forever, forever

Verse 2
Standing before Your royal throne
children of every tongue
Thankful that we are finally home
join in the ancient song

Pre-Chorus 2
How we love You Lord
How we love You Lord

Bridge
Saints and angels lifting a single voice
Jesus Jesus heaven and earth rejoice

Strofa 1:
Oriunde laude înălţăm
acolo Tu locuieşti
Deci fă-ne Tu, Doamne, templul Tău
în numele lui IsusAnte-refren 1:
Doamne, azi venim
Doamne, azi venim

Refren:
Iar acum Acelui ce poate aduce
Orice suflet frânt în împărăţia Sa
Fie toată lauda şi cinstea veşnic, veşnic!

Strofa 2:
Copii de orice limbă stăm
În faţa tronului
Suntem acasă în sfârşit
În cântec ne-alăturăm.

Ante-refren 2:
Doamne, Te iubim
O, cât Te iubim!

Bridge:
Sfinţi şi îngeri, toţi cu acelaşi glas
Isus, Isus, cer şi pământ cântaţi!